Anna Lúcia Zecca Geyer da Costa
TPIC – Tradutora Juramentada
Italiano <> Português
JUCIS/RS nº 080
tradutora@annazecca.com
Seg - Sex: 8h30 - 18h30
+55 51 993325822
Apostilamento e Reconhecimento de Firma
Exemplo de apostilamento de Haia*
O que é apostilamento de Haia
É uma legalização. Uma das características mais importantes da Convenção de Haia é a existência das apostilas (ou apostiles) que legalizam os documentos de forma a terem validade internacionalmente, substituindo a necessidade de legalização consular.
A apostila deve ser emitida pelo órgão competente designado a cada país. No Brasil, são feitas nos Tabelionatos e Registros Civis. O Conselho Nacional de Justiça (CNJ) é o órgão responsável pela convenção.
a apostila é colada no verso do documento original e/ou tradução
Documentos para cidadania Italiana, precisam apostilamento ?
Sim, os documentos originais e as traduções devem ser apostiladas para que tenham validade internacionalmente, e para o processo de cidadania Italiana.
O que é reconhecimento de firma?
O reconhecimento de firma é um processo que garante a certificação da autoria de uma assinatura em um documento oficial. Assim, a assinatura (ou firma) fica registrada em cartório e, portanto, o Tabelião pode atestar a sua autenticidade. Os tradutores juramentados (tradutores públicos) têm fé pública nacional.